যোগ্যতা প্রকাশ:
দৈনন্দিন জীবনে আমাদেরকে নানা ধরনের কাজ করতে হয়। কাজের প্রসঙ্গ আসলে পারা বা না পারার কথা ওঠে। কেউ কোনো কাজ করতে পারে কি পারে না এই জাতীয় যোগ্যতাকে বর্ণনা করার জন্য সচরাচর Can ব্যবহৃহ হয়। এটি একটি Modal Auxiliary যার পরে সব সময় verb এর Simple Form হয়।
I can ……
You can ……
Can একটি Modal Verb হওয়ায় এর সাথে s/es যুক্ত হয় না এবং এরপর To infinity ব্যবহৃত হয় না।
I can do it. —- আমি এটি করতে পারি।
She can speak English fluently. —- সে সাবলীলভাবে ইংরেজি বলতে পারে।
Negative sentence-এ contraction (সংক্ষিপ্ত) ‘can’t’ ব্যবহৃত হয়। Question-এ একে মূল verb-এর আগে বসানো হয়।
I can’t lift the box. —- আমি বাক্সটি উঠাতে পারি না।
Can he speak English? —- সে কি ইংরেজি জানে?
Adding More Information – আরও তথ্য যোগ করা
কথোপকথনে কোন বিষয়ের পক্ষে মত প্রদান করতে হলে অধিকাংশ ক্ষেত্রে তার পক্ষে তথ্য প্রদান করতে হয়। এভাবে প্রদত্ত তথ্যের সাথে আরো তথ্য প্রদান করতে হলে কিছু word বা phrase দ্বারা এই সংকেত দিতে হয় যে এ বিষয়ে আরো কিছু বলা হচ্ছে। যেমন-
Also —- তাছাড়া
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides that —- এছাড়া/তাছাড়া
Another thing —- আরেকটি বিষয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Another important things is that —- আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হলো
There’s another reason why —- তা কেন ঘটে তার আরেকটি কারণ আছে
Addressing Somebody – কাউকে সম্বোধন করা
কাউকে কাছে বা ধূর থেকে নাম, পরিচয়, বা পদবী ধরে ডাকাকে বলে সম্বোধন করা। দেশ ভেদে এবং ব্যক্তি ভেদে এগুলো ভিন্ন ভিন্ন হয়। সম্বোধন রীতির এই শ্রেণীভেদ বাংলাতেও আছে। Informal পরিবেশে অতিপরিচিত আত্মীয়-স্বজন বা বন্ধু-বান্ধবের ক্ষেত্রে:
Hi Ruma, where are you going?
Shahin, come here.
May I come in?
Did you call me mother?
Agreeing – সমর্থন করা
কারো কোনো প্রস্তাবে রাজি হলে তা কিভাবে প্রকাশ করবেন? অধিকাংশ সময়ে কারো কোনো মন্তব্যে একমত হলে ইতিবাচক সায় দেওয়ার দরকার হয়। প্রস্তাবে রাজি হয়ো বা না হওয়া প্রকাশ করতে সচরাচর নিচের style গুলি ব্যবহৃত হয়।
I agree —- আমি একমত
You’re right —- ঠিক বলেছেন
I agree with you —- আমি আপনার সাথে একমত
Yes, that’s right —- হ্যাঁ, তা ঠিক
I couldn’t agree more —- আমি পুরোপুরি রাজি
That’s really the case —- ঘটনাটা আসলেই তাই
You’re absolutely right —- একেবারে ঠিক বলেছেন
You can say that again —- আমি আপনার সাথে পুরোপুরি রাজি
Yes, I have the same opinion —- হ্যাঁ, আমারও একই মত
Anger – রাগ/ক্ষোভ প্রকাশ
রাগ প্রকাশ করার জন্য সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় স্বরভঙ্গি এবং বাক্যভঙ্গি। ফলে যে বাক্যরূপ দ্বারা প্রশংসা করা যায়, তা দিয়ে তীব্র রাগ এবং বিরক্তিও প্রকাশ করা যায়। অনেক সময়ে শুধু বিশেষ ধরনের প্রশ্নের দ্বারাও রাগ প্রকাশ করা হয়। তবে চেতারা এবং স্বরের পরিবর্তন অবশ্যই করতে হবে। যেমন:
What are you doing? —- তুমি কী করছো?
What the hell are you doing? —- কী করছো তুমি, শুনি?
Attracting Attention – কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা
পথে চলতে চলতে অচেনা কোনো লোককে ডেকে সঠিক পথ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করতে হলে, অন্যমনস্ক বা নিজের কাজে ব্যস্ত লোকটিকে কোন প্রয়োজনে ডাকতে হলে, ইত্যাদি ক্ষেত্রে প্রথমে প্রয়োজন হয় ভদ্রতাপূর্ণভাবে কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা। বাংলায় এরূপ কাজ আমরা ‘এই যে ভাই শুনুন’ ধাঁচের বাক্য বা উক্তি দ্বারা সম্পন্ন করে থাকি। ইংরেজিতে এরূপক্ষেত্রে প্রাথমিক পর্যায়ের ভদ্রতাপূর্ণ express গুলো নিচে দেওয়া হলো–
Excuse me — শুনুন
Listen — শুনুন
Oh, come on! — আহ, একটু বুঝতে চেষ্টা করো তো!
Do you follow me? — আমার কথা বুঝতে পারছো তো?
Are you with me? — আমার কথা শুনছেন তো?
Am I clear to you? — আমি কি বিষয়টা বুঝাতে পেরেছি?
Am I not right? — ঠিক বলিনি?
Isn’t it true? — এটা কি সত্য নয়?
Isn’t it really true? — এটা কি আসলেই সত্য নয়?
Castigating – তিরস্কার করা/বকা দেওয়া
কাকে কিভাবে বকা দিতে হবে, তা নির্ভর করে যে বকা দিবে তার সাথে যাকে বকা দেওয়া হবে তার সম্পর্কের ওপর। নিচে এধরনের কিছু expression দেওয়া হলো–
What! You can’t do it? — কী! তুমি এটা করতে পারবে না?
Shut up! Don’t talk nonsense! — চুপ করো! বাজে বকো না!
That’s enough! — অনেক হয়েছে!
How foolish! Who told you to do it that way? — কী বোকা! তোমাকে এটা ঐভাবে করতে কে বলেছে?
দৈনন্দিন জীবনে আমাদেরকে নানা ধরনের কাজ করতে হয়। কাজের প্রসঙ্গ আসলে পারা বা না পারার কথা ওঠে। কেউ কোনো কাজ করতে পারে কি পারে না এই জাতীয় যোগ্যতাকে বর্ণনা করার জন্য সচরাচর Can ব্যবহৃহ হয়। এটি একটি Modal Auxiliary যার পরে সব সময় verb এর Simple Form হয়।
I can ……
You can ……
Can একটি Modal Verb হওয়ায় এর সাথে s/es যুক্ত হয় না এবং এরপর To infinity ব্যবহৃত হয় না।
I can do it. —- আমি এটি করতে পারি।
She can speak English fluently. —- সে সাবলীলভাবে ইংরেজি বলতে পারে।
Negative sentence-এ contraction (সংক্ষিপ্ত) ‘can’t’ ব্যবহৃত হয়। Question-এ একে মূল verb-এর আগে বসানো হয়।
I can’t lift the box. —- আমি বাক্সটি উঠাতে পারি না।
Can he speak English? —- সে কি ইংরেজি জানে?
Adding More Information – আরও তথ্য যোগ করা
কথোপকথনে কোন বিষয়ের পক্ষে মত প্রদান করতে হলে অধিকাংশ ক্ষেত্রে তার পক্ষে তথ্য প্রদান করতে হয়। এভাবে প্রদত্ত তথ্যের সাথে আরো তথ্য প্রদান করতে হলে কিছু word বা phrase দ্বারা এই সংকেত দিতে হয় যে এ বিষয়ে আরো কিছু বলা হচ্ছে। যেমন-
Also —- তাছাড়া
And —- এবং
Moreover —- অধিকন্তু
Besides that —- এছাড়া/তাছাড়া
Another thing —- আরেকটি বিষয়
Not only that —- শুধু তাই নয়
Another important things is that —- আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হলো
There’s another reason why —- তা কেন ঘটে তার আরেকটি কারণ আছে
Addressing Somebody – কাউকে সম্বোধন করা
কাউকে কাছে বা ধূর থেকে নাম, পরিচয়, বা পদবী ধরে ডাকাকে বলে সম্বোধন করা। দেশ ভেদে এবং ব্যক্তি ভেদে এগুলো ভিন্ন ভিন্ন হয়। সম্বোধন রীতির এই শ্রেণীভেদ বাংলাতেও আছে। Informal পরিবেশে অতিপরিচিত আত্মীয়-স্বজন বা বন্ধু-বান্ধবের ক্ষেত্রে:
Hi Ruma, where are you going?
Shahin, come here.
May I come in?
Did you call me mother?
Agreeing – সমর্থন করা
কারো কোনো প্রস্তাবে রাজি হলে তা কিভাবে প্রকাশ করবেন? অধিকাংশ সময়ে কারো কোনো মন্তব্যে একমত হলে ইতিবাচক সায় দেওয়ার দরকার হয়। প্রস্তাবে রাজি হয়ো বা না হওয়া প্রকাশ করতে সচরাচর নিচের style গুলি ব্যবহৃত হয়।
I agree —- আমি একমত
You’re right —- ঠিক বলেছেন
I agree with you —- আমি আপনার সাথে একমত
Yes, that’s right —- হ্যাঁ, তা ঠিক
I couldn’t agree more —- আমি পুরোপুরি রাজি
That’s really the case —- ঘটনাটা আসলেই তাই
You’re absolutely right —- একেবারে ঠিক বলেছেন
You can say that again —- আমি আপনার সাথে পুরোপুরি রাজি
Yes, I have the same opinion —- হ্যাঁ, আমারও একই মত
Anger – রাগ/ক্ষোভ প্রকাশ
রাগ প্রকাশ করার জন্য সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় স্বরভঙ্গি এবং বাক্যভঙ্গি। ফলে যে বাক্যরূপ দ্বারা প্রশংসা করা যায়, তা দিয়ে তীব্র রাগ এবং বিরক্তিও প্রকাশ করা যায়। অনেক সময়ে শুধু বিশেষ ধরনের প্রশ্নের দ্বারাও রাগ প্রকাশ করা হয়। তবে চেতারা এবং স্বরের পরিবর্তন অবশ্যই করতে হবে। যেমন:
What are you doing? —- তুমি কী করছো?
What the hell are you doing? —- কী করছো তুমি, শুনি?
Attracting Attention – কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা
পথে চলতে চলতে অচেনা কোনো লোককে ডেকে সঠিক পথ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করতে হলে, অন্যমনস্ক বা নিজের কাজে ব্যস্ত লোকটিকে কোন প্রয়োজনে ডাকতে হলে, ইত্যাদি ক্ষেত্রে প্রথমে প্রয়োজন হয় ভদ্রতাপূর্ণভাবে কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করা। বাংলায় এরূপ কাজ আমরা ‘এই যে ভাই শুনুন’ ধাঁচের বাক্য বা উক্তি দ্বারা সম্পন্ন করে থাকি। ইংরেজিতে এরূপক্ষেত্রে প্রাথমিক পর্যায়ের ভদ্রতাপূর্ণ express গুলো নিচে দেওয়া হলো–
Excuse me — শুনুন
Listen — শুনুন
Oh, come on! — আহ, একটু বুঝতে চেষ্টা করো তো!
Do you follow me? — আমার কথা বুঝতে পারছো তো?
Are you with me? — আমার কথা শুনছেন তো?
Am I clear to you? — আমি কি বিষয়টা বুঝাতে পেরেছি?
Am I not right? — ঠিক বলিনি?
Isn’t it true? — এটা কি সত্য নয়?
Isn’t it really true? — এটা কি আসলেই সত্য নয়?
Castigating – তিরস্কার করা/বকা দেওয়া
কাকে কিভাবে বকা দিতে হবে, তা নির্ভর করে যে বকা দিবে তার সাথে যাকে বকা দেওয়া হবে তার সম্পর্কের ওপর। নিচে এধরনের কিছু expression দেওয়া হলো–
What! You can’t do it? — কী! তুমি এটা করতে পারবে না?
Shut up! Don’t talk nonsense! — চুপ করো! বাজে বকো না!
That’s enough! — অনেক হয়েছে!
How foolish! Who told you to do it that way? — কী বোকা! তোমাকে এটা ঐভাবে করতে কে বলেছে?
Playtech unveils iSoftBet casino in Singapore for South
ReplyDeleteISoftBet, one of the biggest and best-known 동해 출장마사지 gambling companies 성남 출장안마 in the 안양 출장샵 world, 오산 출장안마 has 당진 출장마사지 recently introduced a brand-new slot machine called iSoftBet, a
click this link now wolf dildo,dildo,horse dildo,realistic dildo,male masturbator,sex toys,wholesale sex toys,dildos,sex toys check
ReplyDelete